** بـــرداشـت آزاد **
**********************
قسمتی از برگردان یک حدیث قــدسی :
ای فــرزنـد آدم
در شگفتـم چگـونه تو با مردم انس میگیری و به دیگران دل
می بندی در حالی که میدانی
تنها خواهی مُــرد و میدانی تنها در قبــر خـواهی خفـت و تنهـا در پیشگاه من خــواهی ایستــاد و تنهــا حسـاب پس خـواهی داد
آیا اندیشیده ای چقدر تنها خواهی بود
ساعتـی ، روزی ، مــاهی ، ســالـی
چنـد هــزار سـال ؛ چنــد میلیــون سـال
با خــودت فکــر کن و بیندیــش
هـر قدر کـه قــرار است پس از مــرگ بـا من تنهـا باشی در دنیا با من انـس بگیــر
اگر لحظه ای ، لحظه ای و اگر همیشه ، همیشه
**********************