** بـــرداشـت آزاد **


**********************


قسمتی از برگردان یک حدیث قــدسی :


ای فــرزنـد آدم


در شگفتـم چگـونه تو با مردم انس میگیری و  به دیگران دل

می بندی در حالی که میدانی


تنها خواهی مُــرد و میدانی تنها در قبــر خـواهی خفـت و تنهـا در پیشگاه من خــواهی ایستــاد و تنهــا حسـاب پس خـواهی داد


آیا اندیشیده ای چقدر تنها خواهی بود

ساعتـی ، روزی ، مــاهی ، ســالـی

چنـد هــزار سـال ؛ چنــد میلیــون سـال


با خــودت فکــر کن و بیندیــش

هـر قدر کـه قــرار است پس از مــرگ بـا من تنهـا باشی در دنیا با من انـس بگیــر


اگر لحظه ای ، لحظه ای و اگر همیشه ، همیشه



**********************